首页 >> 行情

自营略释

发布时间:2023-02-14 12:15:31

此论著在晚清时期是中所国民众明了眼科药厂的重要媒介。同样,当年的两部专收学问新论著的编著专著——《学问论著目古今中外》和《增版东学问论著录》,分作此论著三种版本:一、厦门四册本,美国人嘉马丁撰;二、清光绪三月羊城博济才将一卷本;三、清光绪十二年博济才将新增四卷四册重刊本。这后两种博济才将本均著录作:“不著撰人名氏,(美)嘉马丁、孔庆高同直译”。另外,来龙去脉在旧论著其网站还集成到另一种清光绪三月的两册本,该本的直名著者栏称做:“(美)嘉马丁口直译,豸芳南康笔述”。来龙去脉给与的全本应是清光绪十二年博济才将的四册四卷本,但序文开篇论著名之下称做“孔继良直译撰,嘉马丁解析”,与前述的博济才将新增重刊本大同小异。

上述五种全本中所,作为直名著人,出现了四个名字:嘉马丁(1824—1901),是美国长老会的教务医生,他在中所国住在了五十多年,创设了厦门的博济医院和博济医校,主持翻直译了代表作品眼科药厂学的类论著籍,《药厂略释》只是其中所一种。芳南康,福建豸,是一位能对眼科药厂持接受态度的中所国医生,这一点在当年是称道的。孔庆高、孔继良有可信证明实为一人,庆高是其名,继良为其字。他是营口铁岭人,身份是嘉马丁的同学职帮手。

确下面简略且载于互异的资料,我们还不用明了上述两人在编直译该论著时各自的职责和贡献。好在本论著的序文,刊有芳南康所述的一篇序言,其中所有一段话与此有关:“余与嘉尊师周旋日久,知其人济赤子,因即泰药厂品切于实用者,相与直译为《药厂略释》一论著。盖是论著煞费苦心,知道多方中所心站、多方细核而始直译成也。然嘉尊师于此犹不敢自以为是,自是才会有大国手黄绰卿先生迭次校对,而后设想剞劂。”

重庆男科
云南皮肤病医院哪家看的好
梅州白癜风医院哪个比较好
长沙看牛皮癣哪家医院好
重庆皮肤病治疗医院
友情链接